Англо-танцевальный словарь для мастер-классов иностранных хореографов

Приезд какой-нибудь танцевальной знаменитости из Соединенных Штатов, Франции, Великобритании, Нидерландов или Испании в нашу страну — уже не редкость. Именитые хореографы любят Россию и с удовольствием откликаются на приглашения организаторов поделиться своим опытом с нашими танцорами. 


Одни посещают мастер-классы зарубежных педагогов для того, чтобы вдохновиться их творчеством для собственного прорыва, другие жаждут научиться новым движениям, третьи бегут за эмоциональной разрядкой, а четвертые просто хотят сфотографироваться с какой-нибудь легендой. У каждого своя мотивация… 

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ: 10 ОШИБОК, КОТОРЫЕ СОВЕРШАЮТ ТАНЦОРЫ ВО ВРЕМЯ МАСТЕР-КЛАССОВ

Но то, что на эти занятия ходить нужно – факт. Ведь если человек хочет развивать себя, свое тело, познавать новые грани, веяния танцевальной моды, пробовать разную манеру, подачу, то ему прямая дорога — на урок к иностранному педагогу. 


 

Именно на этих занятиях можно понять, как развивается то или иное танцевальное направление за рубежом, можно научиться новым фишкам и на их основе придумать уже свои. 

Причем, бояться этих классов не нужно. Возраст, половая принадлежность, национальность и уровень танцоров не имеют значения. Главное, как и на любой другой тренировке, работать на 100% и тогда результат точно не заставит себя ждать. Ну, и, конечно, не стоит забывать о позитиве и внутреннем драйве. Ведь на классах у иностранцев частенько происходят курьёзы, связанные с языковыми барьерами.

АХМЕД BAJA ПОТЕЕВ — один из основателей и директоров танцевального проекта «WORLDWIDE DANCE CAMP»; Организатор многих мастер-классов и туров с иностранными педагогами.

Самые забавные моменты на классах у иностранных педагогов, это когда они пытаются сказать что- то на русском языке во время урока и у них это не получается. Или, когда организаторы, например, "подставляют" педагога и дают ему какое-нибудь матерное слово под видом хорошего. И вот он, во время урока с улыбкой на лице произносит ругательство на весь зал, думая, что оно означает "привет" или "спасибо". Был один подобный случай, когда Николь Керкленд на своем классе сказала: "Сидеть суки!", думая, что говорит "присядьте, пожалуйста". 

Дабы танцоры, собирающиеся посетить занятия иностранцев, что называется «не сели в лужу», мы вместе с Ахмедом BAJA Потеевым и Марией Барышниковой – известным педагогом и организатором мастер-классов иностранных танцоров и хореографов, подготовили мини-словарь слов и выражений, которые могут пригодиться на танцевальном уроке. 

Can i move on? — могу ли я двигаться дальше?

Change the lines – поменяйтесь линиями (чтобы всем было видно)

Hold on – держаться

Slow – медленно

Faster – быстрее

Tempo – в темпе

From the top — сначала

Full out — в полную силу

Mark it — не в полную силу, помечая движения

Stretch — потянитесь

Warm up — разминка, разомнитесь 

Split — делить (в данном случае на группы)

Group 1,2,3 — группа 1,2,3 и так далее (это когда делятся в конце класса на группы и по очереди танцуют)/ 

Five, fix, seven, eight  – перевод, наверное, не нужен.

Хотите бросить себе вызов? Посмотреть на что вы способны? Получить новые знания и зарядиться эмоциями? Вперед на классы! 



Текст: Эльвира Шигапова